2025年02月25日

“压力给义乌”不是盗版代名词

□ 湖北日报评论员 付勤

《哪吒之魔童闹海》的票房神话仍在继续,但相关周边的盗版情形也愈演愈烈。据《半月谈》报道,有商家盗版哪吒周边卖了200万元。部分商家直言“现在很多都是盗版”,某些义乌商家用3D打印完成模具开发,从模具定制到销售3天即可完成。

此前,每每有热点事件、新鲜事物,网友往往会@义乌。“压力给义乌”,意思是希望尽快推出新品或平替。众所周知,很多物美价廉的小商品都出自义乌,但无论是“压力”还是“平替”,本意应当是让消费者能尽快买到价格更实惠的商品,而不是“盗版”的代名词。专家指出,无论是擅自对电影进行录制,还是生产未经授权的周边产品,都是对版权方创作成果的不当获取和利用。这类侵权行为不仅损害了作品所承载的文化价值,还破坏了健康有序的市场环境。

《哪吒之魔童闹海》的票房奇迹和文创火爆,再度证实了中国传统文化经典IP的巨大影响力和号召力。在加强知识产权保护、严厉打击盗版产销链条的同时,还有一个不容忽视的问题:为什么盗版能对市场需求作出快速反应,正版往往却“慢半拍”甚至慢很多拍?相比于正版周边,盗版往往速度更快、花样更多、渠道更丰富、价格更低廉。消费者如果缺乏版权意识或对价格敏感度高,就很容易被五花八门的盗版吸引。正版周边产品供不应求,但此前有些热门文创产品的预售期甚至长达几个月,等送到消费者手上,“黄花菜都凉了”。

要让正版牢牢占据市场,不让劣币驱逐良币,除了进一步以法治手段加强知识产权保护,也要从消费者“压力交给义乌”的市场期待中,推动创意执行与落地的周期更短、速度更快,不断提升产业链价值链水平,用更具性价比和竞争力的商品,满足消费者不断提高的精神文化需求。“压力给义乌”,不仅仅是为了让热点爆款火速变现,体现的应当是更多创新创造的思维迸发,是抢抓市场的眼光与魄力,是文化产业与实体经济的交融互动。以多元领域深度融合精准对接市场发展脉搏,这才是真正应有的“速度与激情”。

--> 2025-02-25 5 5 湖北日报 content_306026.html 1 “压力给义乌”不是盗版代名词 /enpproperty-->